出版说明本译本第一版于1985年根据日本圣教新闻社1984年日文本第八版译出的。为了便于东南亚的读者阅读,1985年出版的第一版用繁体汉字排印。为了便于国内广大青年读者阅读,现出版中文简体字版。中文版序言当我听说正在筹划出版扬因比博士和我的对话录的中译本的时候,我立即表示欣然同意。我想在九泉之下的汤因比博士也定会为此而高兴。在西方,像汤因比博士如此期待中国对世界和平发挥其应有作用的学者,实在寥若晨星。对话开始时,博士以令人惊异的充满朝气的口吻说:“谈吧!为了21世纪的人们,继续谈下去吧!”当时博士已是八十五岁高龄,却能跟年仅其半的我进行对话,这也许正是他向往未来的缘故。....L本书是由谈话记录整理而成。两位著者曾于伦敦晤面,谈话约十日。记录稿后经理查徒.L.盖吉整理。现出版的这份整理稿颇为精彩,然而也苦费了盖吉先生的心血。文字与谈话,读者与听众,要求本是不尽相同的。将谈话出版成书,势必要做许多相应的调整。因此,我们对付出辛劳的盖吉先生深表谢忱。相信读者诸君亦会怀有同感。...
第1章 | 第2章 | 第3章 |
第4章 | 第5章 | 第6章 |
第7章 | 第8章 | 第9章 |
第10章 | 第11章 | 第12章 |
第13章 | 第14章 | 第15章 |
第16章 | 第17章 | 第18章 |
第19章 | 第20章 | 第21章 |
第22章 | 第23章 | 第24章 |
第25章 | 第26章 | 第27章 |
第28章 | 第29章 | 第30章 |
第31章 | 第32章 | 第33章 |
第34章 | 第35章 | 第36章 |
第37章 | 第38章 | 第39章 |
第40章 | 第41章 | 第42章 |
第43章 | 第44章 | 第45章 |
第46章 | 第47章 | 第48章 |
第49章 | 第50章 | 第51章 |
第52章 | 第53章 | 第54章 |
第55章 | 第56章 | 第57章 |
第58章 | 第59章 | 第60章 |
第61章 | 第62章 | 第63章 |
第64章 | 第65章 | 第66章 |
第67章 | 第68章 | 第69章 |
第70章 |